Exiles, Émigrés and Expatriates in Romantic-Era Paris and London
2018 Paris Symposium of the London-Paris Romanticism Seminar Ecole Normale Supérieure, Thursday 12-Friday 13 April 2018.
Free admission. No pre-registration is necessary.
(Scroll down for Introductory Statement/ CFP)
THURSDAY 12 April
8h30: Welcome and registration (École Normale Supérieure, 45 rue d’Ulm)
8h45: Presentation Paris Symposium (Marc Porée, Paris director and David Duff, London director)
CHAIR: Laurent FOLLIOT
9h: Friedemann PESTEL (Albert Ludwig University of Freiburg)
Rien appris? Émigré children novels, French émigré schools, and the challenge of education in exile
9h45: Juliette REBOUL (Radboud University, Nijmegen)
‘There was little that we did not know from Cléry and other publications’: Circulation and reception of French emigrant literature in London (1789-1830)
10h30: COFFEE BREAK
11h: Paul HAMILTON (Queen Mary University of London)
Foscolo in London, Tom Moore on the road: Two uses of Romantic exile
11h45: Alessandro PECORARO (University of Florence/ Paris-Sorbonne/ Bonn)
‘A double source of amusement in listening to him’: Ugo Foscolo’s last lecture in London
CHAIR: Marc PORÉE
14h: PLENARY (1): Gregory DART (University College London)
Revolutionary transformations in Beethoven’s Fidelio
15h: COFFEE BREAK
CHAIR: Caroline BERTONÈCHE
15h30: Emma CLERY (University of Southampton)
Mary Wollstonecraft’s Paris Address
16h15: Barbara WITUCKI (Utica College, New York)
Frances Burney’s Napoleonic wanderer
17h: Stacie ALLAN (University of Bristol)
Articulating the experience of exile through English poetry: Germaine de Staël and Claire de Duras
FRIDAY 13 April
8h30: Welcome and registration (Room D035, Maison de la Recherche, 28 rue Serpente)
CHAIR: Jean-Marie FOURNIER
9h: Christoph BODE (Ludwig Maximilian University of Munich)
Georg(e) Forster in Paris (1793/94)
9h45: Ed WEECH (SOAS, University of London)
‘Paris to a stranger is a desert full of knaves & whores – like London’: Thomas Manning’s Romantic Europe, 1802-1805
10h30: COFFEE BREAK
11h: Dominic Aidan BELLENGER (Bath Spa University)
The exile of the French clergy in the British Isles, 1789-1815
11h45: Richard THOLONIAT (Le Mans University)
René-Martin Pillet (1762-1815)’s L’Angleterre vue à Londres et dans ses provinces pendant un séjour de dix années, dont six comme prisonnier de guerre (1815): a French Republican’s jaundiced view of Britain?
CHAIR: David DUFF
14h: PLENARY (2): Rachel ROGERS (University of Toulouse)
‘Relinquish[ing] all former connections’: British radical experience in early revolutionary Paris
15h: COFFEE BREAK
CHAIR: Sophie LANIEL-MUSITELLI
15h30: Philipp HUNNEKUHL (University of Hamburg)
‘Alien citizen’, ‘unofficial statesman’, ‘Diogenes of Paris’: Gustav von Schlabrendorf and Henry Crabb Robinson’s transmission of his work
16h15: Pierre-Héli MONOT (Ludwig Maximilian University of Munich)
The overdetermination of origins: Romantic internationalism, Jewish statelessness, and interpretative exile
17h: END OF THE CONFERENCE
INTRODUCTORY STATEMENT / CFP
Of the émigrés returning to France after the fall of Napoléon and the restoration of the Bourbons, Talleyrand, the Prince of Diplomats, notoriously quipped: “Ils n’ont rien appris, rien oublié”; “They have learnt nothing, and forgotten nothing”. Characteristic and accurate as it may have been, that contemporary response falls far short of the complex truth of displacement, of which emigration, exile and expatriation are crucially emblematic components. Crucial but highly differentiated. Whereas the émigré has tended to be viewed as a coward or a traitor to his nation, bitterly vilified as such, at least in the French Republican historiography, the exile has frequently been invested with a heroic status, and construed as outshining other foreigners in view of the moral and symbolic superiority ascribed to him, rightly or wrongly. As for expatriates, they have tended to occupy a grey zone of their own, a no man’s land of definitions, as befits their condition of residence, provisionary or permanent, in a country that is not their own, with specific reference to the last decade of the eighteenth century and early decades of the nineteenth, in and out of Paris and London.
The first aim of the Symposium, therefore, should be to sort out the semantics of the triple-E triad present in the title. Other topical, and highly sensitive, terms of the day, such as refugees or migrants, should also be investigated in the large context of the nineteenth-century, “the century of exiles”, as postulated by Sylvie Aprile, but also the century of revolutions, leading to the emergence of a new figure, a “personnage conceptuel”, as it were (Gilles Deleuze), that of the political refugee. Secondly, we feel that the dominant ideological assumptions and axiological preferences cited above deserve a good amount of scrutiny, as to their real rather than alleged historical fairness. Thirdly, we intend to learn from what expatriates, exiles and émigrés no doubt did learn and remember. Our instinct, indeed, is that there is a vast lore or body of knowledge waiting to be explored, regarding the broadly cognitive dimensions of what it means, and feels, to find oneself cut off from, say Paris or London. If that implies giving the lie to Talleyrand, who served as French Ambassador to the United Kingdom from 1830-1834, so be it ! Whether the claim may be made, as has been contended by Richard Sennett, that there is virtually more to be won than lost from being a foreigner, like Alexander Herzen, a Russian aristocrat forced abroad because of his politics and perambulating the capitals of Europe (Rome, Geneva, Paris, London), with his bearings more or less randomly adrift, is something we will be wanting to look at very closely. New forms of community were undeniably wrought from admittedly angst-ridden experiences such as exposure to others, loss of identity, separateness, segregation, ostracism, isolation, stigmatization; on the other hand, there were at least as many grievous memories of friends, relatives and prospects left behind as there were new opportunities and acculturations looming ahead.
Again, differentiation is of the essence: we will need to draw the line between temporary and permanent exile, the desire to return “home” or the resistance to that return, “inner émigré” (Seamus Heaney’s word, in 1975) and outer émigrés, the truths to be discovered in becoming a foreigner abroad versus the truths of place, belonging and rootedness. Differentiating between travelling and residing, moving freely through the country and being placed under house arrest, will also be of moot importance.
While it may very well intersect with widely explored issues such as location, dislocation, transculturality, transnationality, we are convinced that the topic of the Symposium leaves us plenty of room in which to navigate, manoeuver and draft an agenda of our own. That agenda will address the geography, the history, the economics, the sociology, the demography, the linguistics of, without forgetting the legal discourse on, exile, emigration and expatriation—on an individual basis as well as from the perspective of entire communities, small or large (the French in London, the Brits or the Greeks in Paris, the Italians, the Germans or the Swiss, etc.). So will it connect itself to the larger issue of Hospitality versus Inhospitality. Indeed, observing today the extent to which, for the refugees in Calais, Boulogne, Paris, London, it is truly a matter of life or death whether they will be crossing a border or not, finding a job or not, should bring us to rethink the relevance, yesterday, of terms such as “host culture” or “playing host to”, no doubt with a sense of greater urgency.
But we will certainly be encouraging papers seeking to explore the more explicitly literary and cultural implications and developments of the theme, across the period from 1789 to the post-1815 years and beyond. Of which here is a list, including, but not limited to:
— Publishing, writing, translating, studying, reading (from) abroad
— Semi-clandestine, semi-official trafficking in cultural goods (cf. Michel Espagne’s concept of « Transferts culturels »)
— Displacement, exile, expatriation in novelistic prose (the character Charles Darnay, in A Tale of Two Cities), in drama and in verse
— Great men in exile (Chateaubriand or Stendhal, typically) and the anonymous many
— Gendered expatriation
— Exile and the rigours of proscription
— Europeans on the move as a cultural narrative of the Romantic age
— The poetics of the return of the émigré/ expat/ exile: (after the fashion of the “return of the ashes” of Napoléon Bonaparte to France, in 1840)
— Exiles and Place (cf. Stephen Cheeke, Byron and Place: History, Translation, Nostalgia, London: Palgrave Macmillan, 2003)
— Hostility to, and welcome of, foreigners and foreign cultures
— Modes and manners of forced estrangement
— Specific émigré communities (the Germans, the Swiss, the Italians, etc.)
 Sylvie Aprile, Le siècle des exilés. Bannis et proscrits de 1789 à la Commune, Paris, CNRS éditions, 2010; “Europe and Its Political Refugees in the 19th Century”, by Sylvie Aprile and Delphine Diaz, translated by Kate Macnaughton, 18 April 2016
 Richard Sennett, The Foreigner Two Essays on Exile, London: Notting Hill Editions, 2017.
 A History of the French in London: Liberty, Equality, Opportunity, edited by Debra Kelly, Martyn Cornick, University of London, 2013. Cf. Juliette Reboul’s French Emigration to Great Britain in Response to the French Revolution, London: Palgrave Macmillan, 2017.
 Michel Espagne, Michael Werner, Transferts. Les relations interculturelles dans l’espace franco-allemand (XVIIIe – XIXe siècles), Paris: Editions Recherches sur les Civilisations, 1988.
Professor Marc Porée (ENS Ulm, Paris)
Professor David Duff (Queen Mary University of London)
Professor Caroline Bertonèche (Université Grenoble Alpes/ Société d’Études du Romantisme Anglais)
Dr Laurent Folliot (Université Paris-Sorbonne)
Professor Jean-Marie Fournier (Université Paris Diderot)
Dr Sophie Laniel-Musitelli (Université de Lille/ Institut Universitaire de France)